Visor de corpus bilingües comparables®
Herramienta que permite a los investigadores en los campos de la lingüística de corpus, análisis del discurso, análisis contrastivo y traducción
recuperar información lingüística y textual previamente etiquetada en más de una lengua.
Descripción
El VISOR funciona haciendo uso de textos etiquetados que conforman corpus comparables. Esto es, conjuntos de textos que cumplen
la misma función en lenguas diferentes: artículos de opinión en una lengua A y otra B, actas de reuniones en una lengua A y otra B,
entre otras posibilidades.
El programa de software VISOR permite, con precisión y seguridad, la búsqueda y análisis de distintos bloques textuales según
necesidad. Las características más sobresalientes son:
- que se trata de un interfaz con un nivel muy alto de usabilidad, y que permite la utilización de distintos conjuntos
de textos (corpus),
- que sus características técnicas permiten obtener información de tipo tanto cualitativo como cuantitativo,
según las necesidades de investigación,
- que es una herramienta innovadora, ya que existen múltiples visores para corpus paralelos
(textos en lengua A y sus traducciones a una lengua B), pero no así para corpus comparables
(textos en lengua A y textos con la misma función en lengua B) y,
- que permite ahorrar tiempo y recursos, humanos y materiales, en cualquier tarea de investigación bilingüe.
Demo